Bizim Türki به کوشش عباس جوادی – Our Azeri Turkish by Abbas Djavadi

گ-gaf rss

[خواندن نوشته]

(0)
24/07/2013

گئجه نین ایشی سحره تاپیلمیش اولار – کاری که شب انجام گیرد صبح روز باز یافته است (یعنی در جیبت میماند).

گئچمه

گئچمه نامرد کؤرپوسوندن، قوی آپارسین سو سنی – نظیر: به آب اندر شدن غرقه چو ماهی / از آن به کز وزغ زینهار خواهی (انوشیروان).

[خواندن نوشته]

گئچه ن خرمنلری سوورما – خرمن های پارینه را باد مده. نظیر: دفتر های کهنه را باز نکن.

[خواندن نوشته]

گئچه ن گونه گون چاتماز – نظیر: عقربه زمان باز نگردد.

[خواندن نوشته]

گئچمه نامرد کؤرپوسوندن قوی آپارسین سو سنی – از پل نامرد رد نشو بگذار آب ترا ببرد.